Szulejmán 3. évad 128. rész (2015. 06.17.)

*Gülsah megtudja, hogy "ki volt" halveten az uralkodónál. Konkrétumot nem tud, csak annyit, hogy a lány Mihrimah szolgálatában áll. Hatice megfenyegeti, ha bármit is mond Hürremnek, megöli - persze ez csak egy trükk, hogy eltereljék a gyanút Firuzeról.
*Sümbül és Gülsah magukkal rángatják Nadjat, mert azt hiszik, hogy ő az uralkodó új kedvence. Miközben Hürrem a lány sorsáról dönt, addig az uralkodó Firuzevel múlatja az időt.

Szulejmán verse Firuzenak...

Jöveteled mindinkább lesz lelkemnek nyugalma. Mosolyod, szívem szomjas kertjének ékes rózsája. Vágyó tekinteted, bár rejthet cselszövést, összes porcikámat átjárja - s árasztja a jól eső érzést. Minden illatod, minden zamatod, elméd bódító. Kóstolnám, ízlelném legott, mert más hozzájuk nem fogható. Ej Muhibbi, kiáltsd a nagyvilágba imádottad. Lássa mind a nép, hogy megtaláltad a párodat...

Firuze: Nagyon tetszett a vers. Ki ez a Muhibbi? Róla még nem hallottam.
Szulejmán: Oly sok költőt ismersz?
Firuze: Csak olvasom műveiket. Fuzulit, Rúmít, Sádit, Hâfız-ı Şirâzit. Tegnap alkonyattájt teljesen elszállt a bánatom ereje, mikor még az éj sötétjében az élet vizét kaptam tőled.

Háfiz, vagyis Hvádzsa Samsz ad-Dín Muhammad Háfiz-i Sírází a leghíresebb perzsa költő (14. század):https://hu.wikiquote.org/wiki/H%C3%A1fiz

Szulejmán: Elhagyott fél lelkem is a holdvilágnak fényében, helyébe a mennynek kéje szállt és maradt reggelre. Hol voltál eddig?
*Hürrem parancsba adja Sümbülnek és Gülsahnak, hogy szabaduljanak meg Nadjatól.
Firuze: Az úton, ami tehozzád vezetett. Le sem téríthettek.
Szulejmán: Miért hiszed, hogy nekem rendeltek. Mert álmodtál rólam?
Firuze: Nem csak azért. Hegyeken keltem át, széles vizeken. Nemegyszer a halál árnyékában. A szívem valahogy mindig azt mondta, hogy el kell jutnom ide, ezért tartom sorsszerűnek.
Szulejmán: Mesélj még. Érdekel, miket éltél át.
Firuze: A családommal egy menyegzőre mentünk. Féltestvéremhez, messzire tőlünk. A tengeren voltunk, amikor hirtelen hatalmas vihar tört ki. A hajó egyszer csak megreccsent és darabokra hullott. Szinte pillanatok alatt elsüllyedt. Arra sem volt időnk, hogy a vízbe ugorjunk. Valahogy sikerült a roncsain megkapaszkodni. Hogy meddig hánykolódtunk, meg nem mondom. Mint kiderült én voltam az egyetlen túlélő. Tán ez se véletlen. Aztán megtaláltak Hizir Reis emberei. Akiket a jó Isten küldött, hogy elhozzanak hozzád.
Szulejmán: Szóval így kerültél a palotába.
Firuze: Nem. A palotába először nem kellettem. Csak a kapuig jutottam. Onnan pedig a rabszolgapiacra. Egy helyi kereskedő vett meg harmad magammal. Akkor el is bizonytalanodtam.
Szulejmán: És ide végül ki hozott?
Firuze: Úton voltunk, immár azzal a kereskedővel, kitikkadva. Amikor is meglátott bennünket egy férfi és megvásárolt minket. Ő volt Sümbül aga.
Szulejmán: Tehát Sümbül.
Firuze: Igen. Így lehetek most itt. Ha szerinted ez nem a sors, hogy máshogy értelmeznéd?

*Gülsah jelenti Hürremnek, hogy nem sikerült nekik eltüntetni Nadjat.
*Afife nem akar részt venni Hatice és Mahidevran tervében - nem akar részt venni egy ártatlan lány feláldozásában.

Firuze: Bocsáss meg, nagyuram. Felébresztettelek.
Szulejmán: Szépre mindig örömmel ébredek.
Firuze: Nekem legalább olyan jó. Éjjel a karjaid közt aludni a hold fátyla alatt, reggel pedig újjászületni, mint a nap.
Szulejmán: Hogy tanultál meg játszani?
Firuze: Édesanyám révén.
Szulejmán: Kivételes jó nevelést kaptál. Zenélsz, verseket tudsz. Nemesi család a tiétek.
Firuze: Nem. Apám földműves volt, míg anyám a templomban dolgozott. Sokszor mentem neki segíteni, innen a hangszer ismerete. Mise után mindig játszhattam kicsit. Tehetségesnek láttak és ezért anyám taníttatott.

Hatice: Megtudtad, hogy ki az uralkodó új kedvence. Igaz?
Hürrem: A háremben semmi sem maradhat titokban.
Hatice: A közelébe se menj, Hürrem. Ha bármi baja esik, téged teszlek felelőssé.
Hürrem: Nadja nekem nem vetélytársam.
Hatice: Azért kiábrándító lehet. Hogy a szultán ennyi idő után más asszonyoknál keres vigaszt. Igaz-e?
Hürrem: Ha valaki, te pontosan értheted. A különbség, hogy az uralkodó dacból műveli ezt és nem szerelemből, tudod.
Hatice: Miért vagy ebben olyan biztos? Lila kendőt nem ad akárkinek. Nem szokás.
Hürrem: Az mit sem jelent. Majd ha gyermekkel ajándékozza meg őt.
Hatice: Idővel az is meg lesz.

*Szulejmán elrendeli, hogy Firuze új lakrészt kapjon-szolgálókkal együtt. A védelmét pedig Afife asszonyra bízza.
*Musztafa kihallgatja Rita és Helena beszélgetését.

Rita: Tényleg megverekedett érted?
Helena: Mondom. El akartak rángatni. Ő meg szétcsapott köztük, azt sem tudtam, hova nézzek.
Rita: Nem is kérdés. Ennek a férfinak a szíve érted dobog.
Helena: Belém szeretett?
Rita: Nekem egyértelmű. Különben mit foglalkozna vele, hogy hova visznek. És hogy állsz a dologhoz?
Helena: Nem tudom.
Rita: Ezen mit nem tudsz?!
Helena: Nem is ismerem. Jó érzés, hogy így érdeklem. És igen, azt hiszem várom is, hogy megint lássam őt. Meg folyton rá gondolok. Ez szerelem volna?
Musztafa: Én is ezt kérdezem.
Helena: Mit keresel itt?
Musztafa: Látni akartalak.
Helena: Elment az eszed? Apám bármikor hazaérhet.
Rita: Beszéljetek nyugodtan. Kimegyek az útra őrködni.

Helena: Mióta hallgatóztál?
Musztafa: Bocsáss meg. Tudom, illetlenség.
Helena: Ne vedd magadra a szavaimat. Egy másik férfiról beszélgettünk.
Musztafa: Ki az a szerencsés? Nagy örömmel lennék a helyében. A kereskedő netán?
Helena: Őt vigye el az ördög! Egyébként tudod, mit értél el az egésszel? Még azt is megtiltották, hogy elhagyjam a házat.
Musztafa: Ki tiltotta meg?
Helena: Na mégis? Apám. Miután Abbász aga elpanaszolta az esetét, apám mellé állt.
Musztafa: Ha akarod, vele is megbeszélem.
Helena: Hogy őt is megverd? Az kéne még. Menj inkább el.
Musztafa: Elhagyom Manisat. Búcsúzni jöttem ide.
Helena: Miért? Hova mész?
Musztafa: Parancsot kaptam. Keletre hívtak. Dolgom pedig sokáig elhúzódhat.
Helena: Igazán? Hamar megszabadultál tőlem. Indulj hamar. (CSÓK)
Musztafa: Várj rám. Visszatérek hozzád.
Helena: Várok, de most menj.

*Firuzét felköltöztetik a kedvencek emeletére...
*Szulejmán értesül Cihangir állapotáról. Az uralkodónak nem tetszik, hogy meglátja Firuzet a lánya mellett szolgálóként.

Szulejmán: Firuze miért van Mihrimah mellett?
Afife: Már nem úgy kíséri őt, mint szolgálója. Miután óhajod szerint felköltözött a kedvencek közé, ez alól felmentettük. De mert Mihrimah szultána igencsak megkedvelte, néha kikéri őt maga mellé.

Hürrem: Gerincével van baj a születése óta. Néha begyógyul neki, azt hiszem. Nincs rá orvosság.
Firuze: Igen, érzem. De ez nem baj. Megnyugtatlak téged. Mifelénk úgy tartják, hogy ez az úrtól való származásának a jele. A herceg születése előtt az angyalok között volt, onnan küldték, Hátán a szárnyai nyomát érezni. (IMA)
Hürrem: Ezt meg, hogy csináltad? (Cihangir már nem sír)
Firuze: Egy ősi imát mondtam, szultánám. Kértem az urat, hogy táplálja a kezem erejével.
Hürrem: Nem tudom, milyen kedvelt teremtménye vagy az úrnak, de ha valóban érzed őt,ne sajnáld fiamtól erejét.
Firuze: Megteszem, amit lehet. Csillapítom a fájdalmát, de egy orvossággal el is mulasztható.
Hürrem: Mivel? Máris hozatom neked.
Firuze: Nem tudod. El kell készíteni.

Szulejmán dühöng, amiért Ibrahim mégis Tebrizbe indul... "Tebrizt mostantól Oszmán városnak tekintem. Ha elfoglalásával nem jár sikerrel - VÉGE!"
*Ibrahimnak átadják Van és Avnik várának kulcsait.
*Tahmas megtudja, hogy Van és Avnik behódolt és megadta magát az oszmánoknak. "Tebriz saját gyermekem. Míg én nem hagyom, senki a közelébe sem juthat.

Matrakos: Tahmas nem vonult el a Kaszpi-tengerig. Most is Tebriz közelében táboroznak.
Ibrahim: És a Mahmut bégtől jött levél?
Matrakos: Állítja, hogy semmit nem küldött. Valaki más írhatta az ő nevében,uram.
Ibrahim: Iszkender! Nem érdekel. Tebrizt most már bevesszük, ha a fene fenét eszik is. Esküszöm neked. Láthatja, hogy a város kulcsát felemelem. Utána viszont Tahmassal együtt fogom karóba húzatni ezt a kutyát!

Forrás:www.facebook.com/muhtesemyuzyil.hun AK. all@rights reserved
A jegyzet engedély nélküli felhasználása vagy forrásoldal nélküli másolása tilos!
Következő rész: 2015.06.24 21:20-kor az RTL Klubon!

Trivium Kiadó ajánlata

Hírlevél

Kapcsolat

A Trivium Kiadó webáruházát, melyben számtalan izgalmas, érdekes, szórakoztató könyvre lelhet a Keleti irodalom remekein át az Üzleti könyvekig, az alábbi linken éri el:

http://triviumkiado.hu

Tudta azt, hogy közvetlenül a kiadótól való rendelés min. 20%-kal kezdvezőbb áron történik, mint a könyvesbolti teljes fogyasztói ár?

Amennyiben kérdése van, kérjük az alábbi űrlap kitöltésével keressen meg minket és kollégánk hamarosan választ küld Önnek!

Név * 
E-mail * 
Üzenet * 

Adja meg a képen látható biztonsági kódot: 

Facebook